<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Think Global, Make Locales! &#187; Luana</title>
	<atom:link href="http://blog.babelzilla.org/author/matrixisallover/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.babelzilla.org</link>
	<description>Welcome to the BabelZilla.Blog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Dec 2011 00:24:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Kenji&#8217;s presentation</title>
		<link>http://blog.babelzilla.org/2006/06/18/kenjis-presentation/</link>
		<comments>http://blog.babelzilla.org/2006/06/18/kenjis-presentation/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Jun 2006 21:54:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luana</dc:creator>
				<category><![CDATA[WTS (Web Translation System)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.babelzilla.org/2006/06/18/kenjis-presentation/</guid>
		<description><![CDATA[Young Japanese University student I&#8217;m Kenji Inoue aka deq, 22 years old guy living in Osaka, Japan. I study at Osaka Institute of Technology majoring computer science (pursuing M.S.). As a localization/translation assistant My late activities focus on software localization, &#8230; <a href="http://blog.babelzilla.org/2006/06/18/kenjis-presentation/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font color="#4dcce6"><strong><center>Young Japanese University student</center></strong></font>           I&#8217;m <font color="#668099">Kenji Inoue aka deq</font>, 22 years old guy living in Osaka, Japan. <font color="blue">I study at Osaka Institute of Technology majoring computer science (pursuing M.S.)</font>.</p>
<p><font color="#4dcce6"><strong><center> </center><center>As a localization/translation assistant</center></strong></font>  My late activities focus on software localization, translation and documentation. Four years ago I co-founded a successful project called <a href="http://perldoc.jp/">perldocjp</a>  which gathers and hosts Japanese translations of Perl-related documentations and, some days ago, June 12th, 2006, I just organized an event called Perl Transfest, where people got together and just translated documentations related Perl language. I contacted a person who is a contributor of OmegaT, an open-source translation memory tool, to make a speech to introduce a CAT (computer assisted translation) tool to the community. Using these CAT tools so far at experimental stage for developers and localizers but I hope they settle for us and improve actual efficiency of localization and translation. We, open-source software communities, always lack manpowers, aren&#8217;t we? We anyway need to solve them, sometimes by technology, and I would like to support it.</p>
<div align="center"><strong><font color="#4dcce6">Typical history of an average programmer</font></strong></div>
<p>Ah, being a WTS developer, I ought to have to explain my programming skills. I love programming since I was nine or ten. Like an average computer nerd, at that age I loved to write recursive functions in Basic where the old school goto statement governed, the world before Dijkstra lit up. As a typical Internet kid, after I just entered into a high school, reading RFCs and reverse engineering softwares I loved to write IRC bots in Perl to protect our IRC channels fighting against Eastern Europe or Middle East teenagers. And, yes, I haven&#8217;t made anything really important to show you to flatter myself, like an ordinary Slashdot user. Uhmmm, well, at least I am proofed that I&#8217;m smart enough to create a half-borrowed-from-other-extension-source-codes extension called PageZoom and that&#8217;s all.<font color="#4dcce6"><strong><center> </center><center>Guitars</center></strong></font>        My sole hobby (except computer and programming, of course) is to play acoustic guitar solo. It contains dynamics, statics, passion, hope, happiness, sadness and every little thing whole in one instrument. I&#8217;m just knocked over.</p>
<p>Kenji</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.babelzilla.org/2006/06/18/kenjis-presentation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translators &amp; Team!</title>
		<link>http://blog.babelzilla.org/2006/04/04/translators-team/</link>
		<comments>http://blog.babelzilla.org/2006/04/04/translators-team/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Apr 2006 22:13:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luana</dc:creator>
				<category><![CDATA[The Team]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.babelzilla.org/2006/04/04/translators-team/</guid>
		<description><![CDATA[Who are we? We are a team of international translators for Mozilla family application extensions, and up to now there are 45 languages and more then 300 translators present on BabelZilla! Who are the Administrators? Jürgen aka Fenian, from Germany, &#8230; <a href="http://blog.babelzilla.org/2006/04/04/translators-team/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Who are we?<br />
We are <font color="salmon"><strong>a team of international translators</strong></font> for <font color="royalblue"><strong>Mozilla family application extensions</strong></font>, and  up to now there are <font color="yellowgreen"><strong>45 languages and more then 300 translators present on BabelZilla!</strong></font></p>
<p>Who are the <font color="#cc0000"><strong>Administrators?</strong></font><br />
<font color="#cc0000">Jürgen</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=1">Fenian</a>, from Germany, is a Tech Admin and a translator for de &#038; de-DE.<br />
<font color="#cc0000">Charles</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=21">Ptit Lutin</a>, from France, is a Tech Admin and a translator for fr &#038; fr-FR.<br />
<font color="#cc0000">Luana</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=8">MatrixIsAllOver</a>, from Italy, is a P.R. Developer! and a translator for it &#038; it-IT.</p>
<p>Who is the <font color="#ff9900"><strong>SuperMod</strong></font> (<em>goofinator</em>), coordinator of all the Forums?<br />
<font color="#ff9900">Jean-Bernard</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=13">Goofy</a>, the chosen one from France, is a SuperMod and a translator for fr &#038; fr-FR.</p>
<p>Who are the <font color="#149f13"><strong>General Moderators</strong></font> of the general Forums?<br />
<font color="darkgray">(in alphabetical order of nick names)</font><br />
<font color="#149f13">Roel</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=18">Asterxx</a> from Netherlands,<br />
<font color="#149f13">Carlos</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=105">chuzo</a> from Spain,<br />
<font color="#149f13">Luca</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=394">l0stintranslation</a> from Italy,<br />
<font color="#149f13">Oliver</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=5">ReinekeFux</a> from Germany,<br />
<font color="#149f13">Miz</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=717">seabow</a> from Japan,<br />
<font color="#149f13">Claudio</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=528">Teboga</a> from Brazil,<br />
<font color="#149f13">Yorick</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=518">Tibox</a> from France,<br />
<font color="darkgray">and last but not least</font> <img src='http://blog.babelzilla.org/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  ,<br />
<font color="#149f13">Emil</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=49">WizKid</a> from Sweden!</p>
<p>Who are the <font color="#0033ff"><strong>BabelZillian Moderators</strong></font> of the BabelZillian Forums?<br />
<font color="darkgray">(in alphabetical order of nick names)</font><br />
<font color="#0033ff">Finn</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=665">AlleyKat</a> from Denmark,<br />
<font color="#0033ff">Ahmet</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=1379">amurati</a> from Kosovo,<br />
<font color="#0033ff">Stoyan</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=1201">arris</a> from Bulgaria,<br />
<font color="#0033ff">Yuhang</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=502">blackdire</a> from China,<br />
<font color="#0033ff">Kenji</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=269">deq</a> from Japan,<br />
<font color="#0033ff">Gert-Paul</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=6">Gert-Paul</a> from Netherlands,<br />
<font color="#0033ff">Alexander</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=1286">Hawksthorne</a> from Bulgaria,<br />
<font color="#0033ff">Tao</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=717">hermit</a> from China <font color="gray">(currently living in Germany!)</font>,<br />
<font color="#0033ff">Marius</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=126">Melon</a> from Norway,<br />
<font color="#0033ff">R. Nicolas</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=127">MorZilla</a> from Argentina,<br />
<font color="#0033ff">Rodrigo</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=700">Rodrigo Bergmann Laurindo</a> from Brazil,<br />
<font color="#0033ff">George</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=539">Sonickydon</a> from Greece,<br />
<font color="#0033ff">Team erweiterungen.de</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=411">Team erweiterungen.de</a> from Germany,<br />
<font color="darkgray"> and last but not least </font> <img src='http://blog.babelzilla.org/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  ,<br />
<font color="#0033ff">Leszek</font> <font color="gray">aka</font> <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=122">teo</a> from Poland!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.babelzilla.org/2006/04/04/translators-team/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>History of the WTS</title>
		<link>http://blog.babelzilla.org/2006/04/04/history-of-the-wts/</link>
		<comments>http://blog.babelzilla.org/2006/04/04/history-of-the-wts/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Apr 2006 11:03:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luana</dc:creator>
				<category><![CDATA[WTS (Web Translation System)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.babelzilla.org/2006/04/04/history-of-the-wts/</guid>
		<description><![CDATA[The WTS (Web Translation System) is the system used on BabelZilla to allow online translation and to manage uploading/downloading extensions &#038; language files. The first version of the WTS is based on a script elaborated by WizKid, and it has &#8230; <a href="http://blog.babelzilla.org/2006/04/04/history-of-the-wts/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The WTS (<strong>W</strong>eb <strong>T</strong>ranslation <strong>S</strong>ystem) is the system used on BabelZilla to allow <font color="salmon"><strong>online translation</strong></font> and to manage <font color="royalblue"><strong>uploading/downloading extensions &#038; language files.</strong></font></p>
<p>The first version of the WTS  is based on a script elaborated by <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=49">WizKid</a>, and it has been modified and improved by the <font color="#cc0000"><strong>Tech Admins</strong></font>, <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=1">Fenian</a> and <a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showuser=21">Ptit Lutin</a>.</p>
<p>Currently the <font color="#cc0000"><strong>Tech Admins</strong></font> are working on the next future and innovative version of the <strong>W</strong>eb <strong>T</strong>ranslation <strong>S</strong>ystem.</p>
<p>For more information, please read the Thread &#8220;<a target="_blank" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showtopic=1426">Next version of the WTS</a>&#8220;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.babelzilla.org/2006/04/04/history-of-the-wts/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hello BabelZillian People!</title>
		<link>http://blog.babelzilla.org/2006/03/03/hello-world/</link>
		<comments>http://blog.babelzilla.org/2006/03/03/hello-world/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Mar 2006 19:32:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luana</dc:creator>
				<category><![CDATA[Welcome]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[We are a team of international translators for Mozilla family applications extensions, and our goal is to provide localizations by means of connecting extension developers and translators in order to contribute to spread open source applications worldwide. To submit your &#8230; <a href="http://blog.babelzilla.org/2006/03/03/hello-world/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We are <font color="salmon"><strong>a team of international translators</strong></font> for <font color="royalblue"><strong>Mozilla family applications extensions</strong></font>, and our goal is to provide localizations by means of <font color="darkorange"><strong>connecting extension developers and translators</strong></font> in order to contribute to spread open source applications worldwide.<br />
To submit your extension/translation you can use the <strong>W</strong>eb <strong>T</strong>ranslation <strong>S</strong>ystem.<br />
In case of <font color="gray"><strong>doubts and/or curiosities</strong></font> you may consult the BabelZilla English Help Section (available also in other languages!), and if you need a translator, look into the (partial) <a href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showtopic=233">list of translators</a> <font color="yellowgreen"><strong>(more than 55 nations up to now!)</strong></font></p>
<p>For all nations which don&#8217;t have English as national language it is very important to have <strong>their locale included in the official author&#8217;s build</strong>, because if a user looks for an extension in big web sites such as <a target="_blank" href="https://addons.mozilla.org/">addons.mozilla.org</a> or <a target="_blank" href="http://www.extensionsmirror.nl/">extensionsmirror.nl</a> and so on, (s)he will find the extension in his/her language immediatly.</p>
<p>Moreover, if the locale is not included in the official build, the user will find XUL errors if (s)he updates the extension <font color="royalblue"><strong>with Firefox/Thunderbird/Flock/etc</strong></font> automatic update.<br />
Because of this fact, we decided to start a world project to let <font color="darkorange"><strong>authors and translators easily manage extension translations!</strong></font></p>
<p>This portal is born on August 2005, is called <strong>BabelZilla</strong> (<a target="_blank" href="http://babelzilla.org/">http://babelzilla.org/</a>) and &#8220;contains&#8221; already more then 150 extensions (among all the first five most popular ones)</p>
<ol type="1">
<li>FlashGot</li>
<li>NoScript</li>
<li>Fasterfox</li>
<li>Adblock</li>
<li>IE Tab</li>
</ol>
<p>All &#8220;BabelZilla people&#8221; will be glad to say to every new translator and new developer: &#8220;<strong><font color="salmon">Welcome!</font></strong>&#8220;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.babelzilla.org/2006/03/03/hello-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

