Category Archives: Localization

5 years of Translation game

BabelZilla is now 5 years old On July 30th, 2005, when together with early helpful enthousiasts, we (Giuliano, J├╝rgen, Luana and I) started this project, we just imagined it could be a useful meeting point for extension developers and translators. […]Continue reading «5 years of Translation game»

Posted in Extensions around the world, Localization | Tagged , , , | 3 Comments

TransVision Is Good For Me

TransVision Is Good For Me TransVision Is Good For Me Well it should be good for you too I have been using this tool for more than one year now, I think you can find it fun and useful, so […]Continue reading «TransVision Is Good For Me»

Posted in Localization | Tagged , , | Comments Off on TransVision Is Good For Me

AMO adds locale stats and checks

Two very useful new localization related features have been added to AMO (addons.mozilla.org) recently. Locale statistics Add-on statistics pages are now capable of listing the total number of daily users by locale. Awesome. Take a look at my stats for […]Continue reading «AMO adds locale stats and checks»

Posted in Extensions around the world, Localization | Tagged , | Comments Off on AMO adds locale stats and checks

It’s time to exorcise contents.rdf

It’s time to exorcise contents.rdf What are contents.rdf files? Junk from a bygone era. When writing a Mozilla extension you need to tell the application where and what your extension’s files are. Since Firefox 1.5 (Gecko 1.8) it’s been a […]Continue reading «It’s time to exorcise contents.rdf»

Posted in Localization, Tech Room! | Tagged , | Comments Off on It’s time to exorcise contents.rdf

10 things I learned contributing on BabelZilla project

10 things I learned contributing on BabelZilla project > my point is : share simple observations on what makes a contributors’ community succeed or not, and have your feedback since you are all community leaders ore active members on various […]Continue reading «10 things I learned contributing on BabelZilla project»

Posted in Extensions around the world, Localization | Tagged , , , , | 1 Comment

Wizz Extension Creator Interview

Wizz Extension Developer says: “Extension Creation is serious business” Hey BabelZillian translators, ever wonder who is behind those extensions you spend your time so kindly translating? Well, look no further! We got the opportunity to interview MASA, the creator of […]Continue reading «Wizz Extension Creator Interview»

Posted in Extensions around the world, Localization, Welcome | Comments Off on Wizz Extension Creator Interview

Externalized #251 localization blues

Externalized #251 localization blues Quickfolders is a pretty smart extension for Thunderbird. You can find on its dedicated AMO page everything you need to know about its features and usage. If you browse the comments, you will see many satisfied […]Continue reading «Externalized #251 localization blues»

Posted in Extensions around the world, Localization, Welcome | 7 Comments

Is localized software really ‘language’ compliant?

When users read ‘software localized’ they immediately realize that software messages are written in their own language but when developers read the same phrase they should immediately realize that software must fit specific languages rules and character sets. The difference […]Continue reading «Is localized software really ‘language’ compliant?»

Posted in Localization | Tagged , , , , | Comments Off on Is localized software really ‘language’ compliant?